村晚古诗意思短文200字 村晚古诗的意思翻译100字 村晚古诗意思简单10字
《村晚》翻译。
《村晚》古诗意思翻译和注释如下:翻译:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,缓缓地把家还;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。注释:草满池塘:池塘里长满了草。池:堤岸。呼:叫唤。衔:口里含着。
《村晚》的翻译和原文如下:原文:草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。翻译:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,往家里走去。
《村晚》古诗意思翻译:绿草长满了池塘,池塘里的水几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,缓缓地把家还;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。《村晚》古诗注释:草满池塘:池塘里长满了草。
《村晚》古诗意思及注释 意思:首句“草满池塘水满陂”:描绘了池塘边绿草茵茵,池塘中的水几乎要溢出塘岸的景象,展现出乡村天然风光的生机与活力。次句“山衔落日浸寒漪”:远处的青山仿佛口里含着彤红的落日,一起将影子倒映在带有凉意的水波中,波光粼粼,营造出一种宁静而深远的意境。
《村晚》古诗意思翻译和注释如下:翻译: 绿草长满了池塘,池塘里的水几乎要溢出了塘岸。 远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。 放牛的孩子横坐在牛背上,慢慢地朝家走去。 他手里拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的曲调。
村晚古诗翻译
1、《村晚》宋代 雷震 草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。作者简介(雷震)雷震,宋朝,生平不详。或以为眉州(今四川眉山)人,宋宁宗嘉定年间进士。又说是南昌(今属江西)人,宋度宗咸淳元年(1265)进士。其诗见《宋诗纪事》卷七十四。
2、译文:在一个长满水草的池塘里,池水灌得满满的,山衔住落日淹没了水波。放牛的孩子横坐在牛背上,随意地用短笛吹奏着不成调的乐曲。原文:草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。赏析:这是一首描写农村晚景的诗。
3、原诗:草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。译文:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,缓缓地把家还。拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。
4、翻译:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,缓缓地把家还;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。注释:草满池塘:池塘里长满了草。池:堤岸。呼:叫唤。衔:口里含着。
村晚古诗意思翻译
翻译:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,缓缓地把家还;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。注释:草满池塘:池塘里长满了草。池:堤岸。呼:叫唤。衔:口里含着。
意思:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,往家里走去;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。注释 陂:水岸。衔:口里含着。此指落日西沉,半挂在山腰,像被山咬住了。浸:淹没。
村晚古诗意思翻译《村晚》古诗意思翻译是:绿草长满了池塘,池塘里的水几乎溢出了塘岸;远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,缓缓的往家里走去;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。《村晚》原文草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。
翻译:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,往家里走去。拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。注释:陂:水岸。衔:口里含着。此指落日西沉,半挂在山腰,像被山咬住了。
村晚整首诗的翻译是什么
1、《村晚》整首诗的翻译如下:译文一:四周长满青草的池塘里,池水灌得满满的,太阳正要落山,红红的火球好像被山口咬住一样,倒映在冰凉的池水波纹中。放牛回家的孩子横坐在牛背,用短笛随便地吹奏着不成调的曲子。译文二:青草茂盛的池塘,池水充盈,夕阳如红火球,似被山峦轻咬,映照在池水涟漪间。
2、《村晚》整首诗的翻译如下:首句:“草满池塘水满陂”,翻译为:四周长满青草的池塘里,池水灌得满满的。次句:“山衔落日浸寒漪”,翻译为:太阳正要落山,红红的火球好像被山口咬住一样,倒映在冰凉的池水波纹中。第三句:“牧童归去横牛背”,翻译为:放牛回家的孩子横坐在牛背上。
3、《村晚》整首诗的翻译与解释如下:翻译: 四周的青草已经长满了池塘,池水也涨得满满的。 太阳即将落山,仿佛被山口咬住一样,它的余晖倒映在池塘的波纹中。 放牛回家的孩子,横坐在牛背上,他随意地用短笛吹奏着不成调的曲子。
4、四周长满青草的池塘里,池水灌得满满的,太阳正要落山,红红的火球好象被山口咬住一样,倒映在冰凉的池水波纹中。放牛回家的孩子横坐在牛背,用短笛随便地吹奏着不成调的曲子。《村晚》是南宋诗人雷震创作的一首七言绝句。
5、《村晚》是南宋诗人雷震创作的一首七言绝句,它如同一幅生动的画卷,描绘了农村傍晚的秀丽景色。诗中通过对四周长满青草的池塘、被山咬住的红红落日以及放牛孩童的生动描绘,将一幅充满生活情趣的农村晚景图展现在读者面前。
6、《村晚》整首诗的翻译如下:译文:四周长满青草的池塘里,池水灌得满满的,太阳正要落山,红红的火球好像被山口咬住一样,倒映在冰凉的池水波纹中。放牛回家的孩子横坐在牛背,用短笛随便地吹奏着不成调的曲子。
村晚古诗的意思翻译
《村晚》古诗的意思是:青绿的野草长满了池塘周围,塘里的水也快要漫了出来,那远处的青山好像口衔落日一般,影子倒映在水中,波纹荡漾。牧童横着骑坐在牛背上准备归家,他的手上拿着一根短笛随口吹着不知名的曲调。村晚原文如下:草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。
《村晚》古诗表达了诗人对于乡村生活的喜爱,更抒发了诗人对于乡村晚景的赞美之情。这首诗描写的是乡村傍晚时的景色,利用池塘、落日、牧童、短笛等描绘了一副祥和的画面,表达出作者对于田园生活的喜爱之情。原文:草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。
译文:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,缓缓地把家还。拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。
“山衔落日浸寒漪”的意思是青山衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。这句诗出自宋代诗人雷震的《村晚》。《村晚》原诗 草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。《村晚》注释及翻译 注释 陂(bēi):池塘的岸。衔:口里含着。
村晚古诗意思翻译和注释
翻译:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,缓缓地把家还;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。注释:草满池塘:池塘里长满了草。池:堤岸。呼:叫唤。衔:口里含着。
《村晚》古诗意思翻译:绿草长满了池塘,池塘里的水几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,缓缓地把家还;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。《村晚》古诗注释:草满池塘:池塘里长满了草。
意思:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,往家里走去;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。注释 陂:水岸。衔:口里含着。此指落日西沉,半挂在山腰,像被山咬住了。浸:淹没。
意思翻译: 绿草长满了池塘,池塘中的水几乎要溢出了塘岸。 远处的青山仿佛口里含着红彤彤的落日,一起把影子倒映在水中,闪烁着粼粼波光。 小牧童横坐在牛背上,往家里走去。 他拿着一支短笛,随口吹着,没有固定的曲调。注释: 陂:水岸。 衔:口里含着。